

D4131

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ནི་དཱ་ན་པུངྒ་ལ་སཾ་གྲ་ཧ་ཀཱ་རི་ཀཱ། བོད་སྐད་དུ། གླེང་གཞི་དང་གང་ཟག་བསྡུས་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

印度语为：尼达那补特伽罗僧伽罗迦里迦
藏语为：缘起与补特伽罗摄颂
顶礼三宝。

།ཡོན་ཏན་གཞི་དང་ཡོན་ཏན་རྒྱུད། །ཀུན་མཁྱེན་ལ་ནི་ཕྱག་འཚལ་ནས། །དང་པོ་གླེང་གཞི རྣམས་བྱུང་བའི།།སྟོན་བྱེད་ཅུང་ཟད་བཤད་པར་བྱ། །མ་ཡི་ཚིག་ནི་ཐོབ་པའི་ཕྱིར། །བཟང་བྱིན་ས་བོན་འདུ་ཤེས་ཀྱིས། །སྤོང་བྱེད་ཡུལ་དུ་འཁྲིག་པ་བྱུང་། །དང་པོ་ཆུ་བུར་བྱུང་བ་ཡིན། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་མ་བྱིན་ལེན། །རབ་ཏུ་འཐོབ་པར་བཤད་པར་བྱ། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ ནོར་ཅན་གྱིས།།ཤིང་ནི་མ་བྱིན་ལེན་པ་བྱུང་། །མི་སྡུག་ཆོས་དང་ཕྲད་པའི་ཕྱིར། །རི་དྭགས་དབྱིག་པ་ཅན་ཕྲད་ན། །སྲོག་གཅོད་པ་ཡི་བསླབ་གཞི་འདི། །སྤོང་བྱེད་ཡུལ་དུ་ཀུན་ཏུ་བྱུང་། །བསོད་ནམས་དོན་དུ་གཉེར་བ་ཡི། །ཡིད་འོང་འགྲམ་གྱི་དགེ་སློང་གིས། །བསམ་གཏན་དེ་མེད་ སྟོན་བྱེད་ཕྱིར།།ཡངས་པ་ཅན་དུ་བརྫུན་ཚིག་སྨྲས། །འཆར་ཀ་ཡིས་ནི་མཉན་ཡོད་དུ། །བསོད་སྙོམས་ཕྱིར་ནི་སྔོན་དུ་བྱུང་། །དེ་ནས་བྱུང་ནས་ཆགས་བཅས་པས། །ཁུ་བ་འབྱིན་པ་བྱུང་བ་ཡིན། །ཆོས་ནི་སྟོན་པར་བྱེད་བཞིན་དུ། །དེ་ཡིས་ཀུན་དུ་ཆགས་པ་ལས། །དགེ་འདུན་ལྷག་ མའི་ལྟུང་བ་ནི།།ལུས་ཀྱི་རེག་པ་བྱུང་བ་ཡིན། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་དེར་རྒྱ་སོགས་ཀྱིས། །གནས་ངན་ལེན་ཚིག་བྱས་པ་ཡིན། །གལ་ཏེ་དེ་སྟོབས་བཅས་ཡིན་ན། །དེ་ལས་ཉེས་པ་ཡོངས་སུ་འཛིན། །ད་ལྟའི་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན། །དགེ་བའི་ཆོས་ཅན་ཚངས་སྤྱོད་དེ། །བདག་ལ་ བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པ་ཡི།།བསྔགས་པ་བརྗོད་པ་འདི་ཡང་བཅས། །དགེ་སློང་ནག་པས་མཉན་ཡོད་དུ། །བུད་མེད་འདོད་པས་ཁྱེམ་རྣམས་སུ། །སྐྱེས་པས་བླང་བར་བྱས་པ་སྟེ། །སྨན་ནི་རྫོགས་པར་བྱས་པ་ཡིན། །དེ་ཡང་ཁང་པར་རབ་གསུངས་པ། །གང་ཚེ་ཚད་ལས་འདས་ པ་དང་།།དགེ་སློང་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ལུགས་འདས། །དེ་ཡིས་ལྟུང་བ་རྫོགས་པར་འགྱུར། །དྲུག་སྡེས་ལྗོན་ཤིང་བཅད་ནས་ནི། །རྗེས་སུ་གནང་བར་མ་བྱས་པར། །གནས་ཁང་དག་ནི་ཆེན་པོར་བྱས། །དགེ་འདུན་ལྷག་མ་ཐོབ་པ་ཡིན། །དགེ་སློང་མཛའ་བོ་ས་ལས་སྐྱེས། །རྒྱལ་ པོའི་ཁབ་ཏུ་མཛའ་བོ་ཡིས།།གྱད་བུ་ནོར་ལ་ལྷག་མེད་ཀྱིས། །ཡང་དག་མིན་པར་སྐུར་བ་བཏབ། །དེས་ནི་རི་དགས་མཐོང་བའི་ཕྱིར། །ཉེས་པ་བག་ཙམ་ཕྱོགས་གཏོགས་པ། །ཉོན་མོངས་བཅས་པ་དེ་ལ་ནི། །ཞེ་འགྲས་རྒྱུ་ནི་བཞག་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་དག་ཉིད་དུ་ནི། །ལྷས་མཆོད་ འབྲེལ་པའི་དགེ་འདུན་དག་།ལས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་འཕྲང་ཡིན་ཕྱིར། །ལྷས་བྱིན་གྱིས་ནི་ཐ་དད་ཕྱེ། །དེར་ནི་ཀོ་ཀ་ལི་ཀ་སོགས། །ཆོས་ནི་རྣམ་འགྱུར་བྱེད་པ་ཡི། །དགེ་སློང་སྡིག་པའི་ལས་ཅན་རྣམས། །དེ་དག་དེ་ཡི་གྲོགས་སུ་གྱུར། །རེ་ལྡེ་རི་ལ་གནས་བཅས་པའི། ། ནབ་སོ་འགྲོ་མགྱོགས་ལ་སོགས་པས། །ཁྱིམ་རྣམས་སུན་ཕྱུང་མཉན་ཡོད་དུ། །འདིར་ནི་བསླབ་པ་བཅས་པ་ཡིན། །ལྟུང་བ་མི་འདོད་བདུན་པ་ཡིན། །ཀཽ་ཤཱམ་བཱི་རུ་དགེ་སློང་ལ། །རྣམ་འགྱུར་བཀའ་བློ་མི་བདེ་བར། །ཉམས་པར་གྲགས་པ་མ་ཡིན་ནམ། །དགེ་འདུན་ལྷག མ་གླེང་གཞི་རུ།།ཡང་དག་དགོས་པ་བཤད་པ་ཡིན། །ད་ནི་འཆད་པར་འགྱུར་རྣམས་ཀྱི། །མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བཤད་པར་བྱས། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་འཆར་ཀ་ཡིས། །སྦེད་མ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །བརླ་དང་བརླ་སྤྲད་དབེན་པར་གནས། །དེ་ཚེ་ས་ག་མ་ཡིས་མཐོང་། །རྒྱལ་པོའི་ ཁབ་ཏུ་ཤི་རི་ཀས།།གསོ་སྦྱོང་འཕགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ལེགས་སྐྱེས་ཚིག་གིས་རྣམ་པར་བྱས། །འདས་མ་ཐག་པ་དེ་བཞིན་བྱས། །དགེ་སློང་རྣམས་ཀྱིས་མཉན་ཡོད་དུ། །གོས་ལྷག་བྱིན་གྱིས་མ་བརླབས་པར། །ཞག་བཅུ་ལས་ནི་འདས་པར་བཅངས། །དེ་ཕྱིར་སྤངས་ པ་ཉིད་དུ་ཤེས།།སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་བཅས་འགྲོ་བས། །སྐྱ་རེངས་དག་ནི་ཤར་བ་ལས། །དགེ་འདུན་གནང་བ་མ་གཏོགས་པ། །

向具功德基和功德续的一切智者顶礼后，我将略说最初缘起的由来。
为了得到母亲的话语，善施以种子想而在舍卫城生起淫欲，最初生起了泡沫。
紧接着将说明不与取的获得。在王舍城，由具财者偷取木材而生起。
为了遇到不悦之法，若遇到持杖鹿，此学处杀生在舍卫城普遍生起。
为了追求福德，可爱的河岸比丘为显示无有禅定，在广严城说妄语。
马胜在舍卫城为乞食而最初生起。此后生起贪著，遂有射精发生。
正在说法时，由于他的普遍贪著，僧残罪身体触摸而生起。
彼即于此由诽谤等，作不善语。若是有力，则从彼而摄受过失。
现在具戒律的比丘，具善法的梵行者，对我承事供养的赞叹语也制立。
黑比丘在舍卫城，因贪欲女而在诸家，被男子所摄，完成了药事。
彼亦宣说为房舍，当超过限量时，及超越比丘法规，由此圆满成为堕罪。
六群比丘砍伐树木，未经允许，建造大型住所，获得僧残。
比丘友地生在王舍城，友以无余诽谤力士财。
彼为见野兽，微小过失所属，于彼具烦恼者，建立嗔恨因。
于王舍城中，天所供养的僧众，因业随逐故，提婆达多分裂僧团。
于彼处，瞿伽离等变异法的恶业比丘们，彼等成为他的同伴。
住在热地山的难搏迅行等，在舍卫城扰乱诸家，于此制立学处。
不欲堕罪为第七。在憍赏弥对比丘，变异不悦闻，岂非名声损坏？
僧残缘起中，已说真实义。今当说诸将说者，略摄而说。
在舍卫城马胜与藏女一起，大腿相触而住隐处，尔时被娑伽摩见。
在王舍城尸利迦与布萨贤一起，以善生语而作，刚过去亦如是作。
诸比丘在舍卫城，未加持长衣而存放超过十日，因此知为舍堕。
着上衣下裙而行，从黎明升起时，除僧众开许外。

སྐྱ་རེངས་དག་ནི་ཤར་བ་ལས། །དགེ་འདུན་གནང་བ་མ་གཏོགས་པ། །དགེ་སློང་རྣམས་ལ་འབྲལ་བ་བཤད། །གོས་ནི་མང་པོ་མེད་པ་ཡིན། །དགེ་སློང་གི་ནི་ཁ་སོགས་ཕྱིར། །འདོད་པས་བརྟགས་ན་ཟླ་ གཅིག་ཏུ།།གཞག་བྱ་ལྷག་པར་མ་ཡིན་ནོ། །ཆོས་བསྟན་པས་ནི་གང་གི་ཚེ། །འཆར་ཀ་ཆགས་ནས་དགེ་སློང་མ། །ཉེ་དུ་མ་ཡིན་སྦེད་མ་ཡི། །ལམ་མཆོག་ཏུ་ནི་གོས་ཁྲུས་བྱས། །ཉེ་དགའ་སྒོ་ན་གནས་པ་ཡིས། །ུཏྤ་ལ་ཡི་མདོག་ལ་ནི། །རས་ཀྱི་མཆོག་ནི་བླངས་པ་ ལ།།བརྗེ་བ་མ་གཏོགས་བླང་མི་བྱ། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་ཁྱིམ་པ་ལ། །ཆོས་བསྟན་ནས་ནི་དུས་བྱུང་གྲོས། །དེ་མེད་པར་ནི་དེ་ཡིས་ཀྱང་། །མངོན་དུས་ཕྱེད་ཀྱིས་བགོས་པ་ཡིན། །དྲུག་སྡེ་རྣམས་ནི་ཆགས་ནས་ནི། །སྟོད་གཡོགས་སྨད་གཡོགས་བཅས་ལྷག་པར། །སློང་ བ་འཕྲོག་པའི་དགེ་སློང་རྣམས།།རུང་བ་ལ་ནི་བརྟེན་པ་ཡིན། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་གཞན་དག་གི། །འཁྲིག་པ་ན་ནི་ཆགས་པ་བརྟུལ། །ཇི་སྲིད་རྣམ་པར་སྤགས་པའི་གོས། །དེས་ནི་མངོན་དུས་ཕྱེད་ཀྱིས་བགོས། །གོས་ནི་སོ་སོར་སྤགས་པ་ལས། །ཅུང་ཟད་ ཙམ་གྱི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཤེས།།དེས་ནི་དེ་ཡི་ཇི་སྲིད་དུ། །མངོན་དུས་ཕྱེད་ཀྱིས་བསླངས་པ་ཡིན། །དབྱར་འབྱེད་ཀྱིས་ནི་ཕོ་ཉ་ལ། །གཟོད་བྱིན་ནས་ནི་ཉེ་དགའ་དེས། །སྤོས་འཚོང་དེ་ལ་ཆད་པ་དེས། དགག་པ་རབ་ཏུ་བྱས་པ་ཡིན། །དགེ་སློང་གིས་ནི་སྟན་གྱི་ཕྱིར། །སྲིན་བལ་ལས་ ནི་བྱས་པ་ཡིན།།སྲོག་ཆགས་གསོད་པའང་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སྟན་ལས་དེ་ནི་སྡོག་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་དེ་ཉིད་དག་ལ་ནི། །བལ་གྱི་སྟན་ལས་ཆས་སྐྱེས་ཏེ། །བལ་ནི་ནག་པོ་ཚོལ་གྱུར་པས། །དེ་ཕྱིར་ཀློག་པ་ཉམས་པར་གྱུར། །འཁོབ་བལ་གྱིས་ནི་ཆ་གཅིག་དང་། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ དཀར་པོ་དང་།།བལ་ནི་ནག་པོ་ཕྱེད་ཕྱིན་ཏེ། །འདི་ནི་སྟན་དུ་བྱ་བ་ཡིན། །སྟན་བྱས་ནས་ནི་དགེ་སློང་གིས། །ལོ་དྲུག་བར་དུ་བཅངས་བྱས་ཏེ། །ལས་སར་པ་ནི་མ་གཏོགས་པར། །དེ་ཡི་ནང་དུ་དོར་བྱའི་ཕྱིར། །རབ་ཏུ་དད་བྱས་ཚོང་པ་ཡིས། །གང་ཚེ་གོས་ཀྱི་སྦྱིན་པ་ཕུལ། །མཐོ་ གང་བར་གྱིས་གླན་བྱ་བ།།ཞེས་བྱའི་བསླབ་པ་བཅས་པ་ཡིན། །དྲུག་སྡེས་ནེ་བ་ལ་ཡུལ་དུ། །ཕྱིན་ནས་དེ་ནས་སླར་འོངས་ཏེ། །ཤིང་རྟ་ཡི་ནི་ཚོགས་ཀྱི་བལ། །དེ་དག་གིས་ནི་ཁུར་གྱིས་ཁྱེར། །འཕགས་མ་སྐྱེ་དགུ་བདག་མོ་ལ། །འཆར་ཀས་བལ་གྱི་ལས་ཀྱི་ཕྱིར། །ཅུང་ ཟད་བལ་རྨེལ་བཅོལ་དེའི་ཕྱིར།།ཉེ་དུ་མིན་པས་རྨེལ་མི་བྱ། །ས་ལེ་སྦྲམ་ལེན་རྒྱལ་ཁབ་ཏུ། །ནོར་བུ་གཙུག་ཕུད་ཅན་གྱིས་བཀག་།དྲུག་སྡེ་དག་ནི་དེ་བཞིན་དུ། །ཡོངས་སུ་ལེན་པར་བྱེད་པའང་ཡིན། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་ཉེ་དགའ་ཡིས། །གཅེར་བུ་པ་ལས་ལ་བ་བླངས། །དེ་ ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་མ་གཏོགས་པར།།མངོན་མཚན་ཅན་ནི་བཀག་པ་ཡིན། །དེ་དག་ཉིད་ལ་མདོར་བསྡུས་ནི། །ཉོ་ཚོང་དག་ནི་བྱུང་བ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་ཉོ་ཚོང་དག་།དགེ་སློང་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་བཀག་།རྙེད་ཅིང་རྙེད་ཅིང་ལྷུང་བཟེད་རྣམས། །སྐྱེས་བུ་ཆེ་བའི་སྟོབས་རྣམས་ནི། །རྨོངས་ པ་ཡིས་ནི་འཆང་བར་བྱེད།།འོན་ཀྱང་ཞག་བཅུ་བཅང་བྱ་སྟེ། །དེ་ལས་ལྷག་པར་བཅང་མི་བྱ། །གང་ཕྱིར་དེ་བཞིན་ཉེ་དགའ་ནི། །བསོད་སྙོམས་པ་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡིན། །ལྷུང་བཟེད་ཡོངས་སུ་བཙལ་བར་བྱས། །དེ་ཚེ་ཐུབ་པས་བཀག་པ་ཡིན། །བསླངས་པས་སྔོན་འགྲོ་སྣལ་མ་ ཡིས།།དགེ་སློང་ཉེ་དགས་རྒྱལ་པོ་ཡི། །སྐྱེས་བུ་ཆེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་ནི། །རས་ཡུག་འཐག་ཏུ་བཅུག་པ་ཡིན། །ཆུང་མ་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །ཁྱིམ་བདག་གང་ཞིག་དེ་ཡིས་བཏུལ། །ཇི་སྲིད་དེ་ཡི་ཁྱིམ་སོང་ནས། །འཐག་པ་བསྐྱེད་པར་མི་བྱའོ།

从黎明破晓开始，除了僧团允许外，比丘们说明分离。衣服并不是很多。为了比丘的口等，若以贪欲考虑，应当存放一个月，不应超过。当以法教化时，阿阇黎生起贪欲，比丘尼在非亲属洗衣女的最胜道路上洗衣。近欢住在门前，对于优钵罗花色的最上布，除了交换外不应取用。近欢对在家人说法后，时机到来商议。没有那个时，他也在正午时分配。六群比丘生起贪欲，对于上衣下裙等多余的，夺取乞求的比丘们依止于适宜。近欢对他人的淫欲贪着调伏。直到各别的衣服，他在正午时分配。从各别分配的衣服中，以少许部分了知。他直到那个时候，在正午时分乞求。夏安居时，近欢派使者先给予，对香商以那个惩罚制止。比丘为了坐具，用丝绵制作。为了杀生，从坐具上退却。如是对于那些，从羊毛坐具生起行动，因寻求黑羊毛，因此读诵衰退。边地羊毛一份，如是白色，黑羊毛一半，这是应当做坐具。比丘做了坐具后，应当持用六年，除了新的事业外，为了在其间舍弃。虔信的商人，当时供养衣物布施，应当以一肘量补，这是所制定的学处。六群比丘去尼泊尔地区，从那里返回后，车队的羊毛，他们用包袱携带。对圣生九主母，阿阇黎为了羊毛事业，嘱托稍微梳理羊毛，因此非亲属不应梳理。在舍卫城，宝髻遮止。六群比丘如是也在普遍接受。在舍卫城，近欢从裸行者取羊毛。因此除了三宝外，遮止显著标记。对于那些简略，发生买卖。因此那买卖，对比丘们完全遮止。得到又得到钵，大丈夫力，以愚痴持用。然而应持用十日，不应超过持用。因为如是近欢是乞食的加行，寻求钵时，当时牟尼遮止。以乞求为先导，比丘近欢以国王大丈夫力，令织布匹。与妻子一起，任何居士被他调伏。直到去他家，不应生起织布。

།སྦྱིན་པ་བྱིན་པའི་རྒྱུ་ཡིས་སུ། ། དགའ་བོས་ཆོས་ལ་སྣམ་སྦྱར་བྱིན། །ཁྲོས་པས་སླར་ཡང་དེ་ལས་བླངས། །དེ་ཕྱིར་སྤང་བའི་ལྟུང་བར་ཤེས། །དབྱར་གནས་ཀྱི་ནི་རྙེད་པ་དག་།དབྱར་གྱི་ནང་དུ་བགོ་མི་བྱ། །དྲུག་སྡེ་རྣམས་ཀྱིས་འབད་པ་ཡིས། །དབྱར་གྱི་ནང་དུ་བགོས་པ་ཡིན། །དགོན་པ་བ་ཡི་སྡོམ་བརྩོན་གྱི། །ཆོས་གོས ཁྱིམ་གཞན་ཡོད་ན་ནི།།ཞག་དྲུག་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ། །གནས་བྱ་བདུན་པ་མ་ཡིན་ནོ། །གཅེར་བུས་ཁྲུས་བྱས་ལས་བྱུང་བའི། །དབྱར་གྱི་རས་ཆེན་ཚོལ་ལགས་ན། །རྟག་ཏུ་དུས་མིན་དེ་སྲིད་དུ། །ཐུབ་པ་ཡིས་ནི་དགག་པ་མཛད། །ཁྱིམ་པ་འགའ་ཡིས་དགེ་འདུན་ལ། །སྔར་ནི་ཆོས་ གོས་བསྡོམ་པ་ལས།།མཐུ་དང་ལྡན་ཕྱིར་ཉེ་དགའ་ཡིས། །བདག་ཉིད་ལ་ནི་ཡོངས་སུ་བསྒྱུར། །འཕགས་པ་པི་ལིན་ད་པ་ཡི། །སློབ་མས་སྨན་དག་བསྲེས་པ་ལས། །ཇི་སྲིད་འཚོ་བའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ཟོས་པ་ཡིན། །སྤང་བ་རྣམས་ཀྱི་གླེང་གཞི་ནི། །ཅུང་ཟད་ ཕྱོགས་ཙམ་བསྟན་པ་ཡིན།།ད་ནི་དག་པའི་ལྟུང་བྱེད་པའི། །ཡང་དག་བསྒྲུབ་ཕྱིར་བསྟན་པར་བྱ། །སྒྲ་གཅན་དང་ནི་ལག་རྒྱུད་ཀྱི། །དད་པ་ཅན་རྣམས་རྣམ་འགྱུར་ཞིང་། །རྒོལ་བ་དེ་ལྟར་གྱུར་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་བརྫུན་ཚིག་སྨྲས། །ཁྲོས་པར་གྱུར་པའི་དྲུག་སྡེ་ཡིས། །དགེ་སློང་ རྣམས་ལ་མཉན་ཡོད་དུ།།སྐྱེས་བུ་སྨན་པས་སྟོན་བྱེད་ཚིག་།ཁྱེད་ནི་ཐེང་པོ་ཡིན་སྨྲས་གྲག་།དགེ་སློང་དབྱེ་བའི་བྱེད་པ་པོར། །དེ་ཡང་དེར་ནི་རབ་ཏུ་བསྒྲགས། །འདི་ནས་ཐོས་ནས་གཞན་སོང་སྟེ། །ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་སྨྲ་བར་བྱེད། །ཆོས་ཀྱིས་ཀྱང་ལས་བྱས་པ་ཡང་། །སྐྱོ་སྔོགས་ བྱེད་པར་ཤེས་ནས་ནི།།ལེགས་བྱས་སླར་ནི་བྱ་བ་ལ། །ཞི་བ་དག་ནི་མ་ཡིན་ཉིད། །ཡན་ལག་ནོར་བུའི་རིགས་ཐོབ་ནས། །བུད་མེད་ཡུལ་ལ་སྟོན་པ་བཀག་།དེ་ཡིས་རིག་པ་གནས་པ་དང་། །ཐེ་ཚོམ་ཅན་ལ་སྟོན་པར་བྱེད། །བྲམ་ཟེ་སྔགས་ནི་འདོན་པ་ ལྟར།།དགེ་ཚུལ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །དགེ་སློང་མཉམ་པའི་ཚིག་དག་གིས། །ཆོས་ནི་འདོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །གནས་བརྟན་འདི་ནི་ཆོས་བསྙེན་བཀུར། །བྲམ་ཟེ་རྣམས་ནི་སྨྲ་བར་བྱེད། །མ་ཡིན་དེ་དག་ལྷག་མ་ཅན། །དྲུག་སྡེ་དག་ནི་སྟོན་པར་བྱེད། །ཆུ་ཀླུང་ཡིད་འོང་ འགྲམ་གནས་པའི།།དགེ་སློང་དག་གི་བདེན་བ་ཡིན། །བླ་མའི་ཆོས་ནི་ཟབ་པའི་ཕྱིར། །ཡངས་པ་ཅན་དུ་སྨྲས་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་གྱད་ནོར་ལ། །ཚོགས་པས་གསོལ་བ་བྱས་ནས་ནི། །དགེ་འདུན་གྱིས་ནི་ཆོས་གོས་བྱིན། །མཛའ་བོ་སོགས་ཀྱིས་སྐུར་པ་བཏབ། །མཉན་ ཡོད་དུ་ནི་ཟླ་ཕྱེད་ཅིང་།།སོ་སོར་ཐར་པ་རྟག་ཏུ་འདོན། །ཅི་ཡི་ཕྱིར་ནི་རྨ་སོས་པ། །འདྲལ་བར་བྱེད་པ་དྲུག་སྡེས་ཤེས། །སྔོན་ནི་ཤིང་མཁན་གྱུར་པ་ཡིས། །ཤིང་བཅད་ནས་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་། །བྱས་ཏེ་ལྷ་ཉིད་དག་ལ་ཡང་། །མཆོག་ཏུ་གནོད་པ་བྱུང་གྱུར་པ། །དགེ་འདུན་གྱི་ནི་ ལས་དང་འབྲེལ།།རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཡི། །གྱད་ནོར་དེ་ལ་དེ་དག་གིས། །ཡོན་ཏན་སུན་པར་བྱས་པ་ཡིན། །མདོར་བསྡུས་པ་ནི་ཀཽ་ཤཱམ་བཱིར། །འདུན་པ་དེ་ཡིས་ལྟུང་ཤེས་ནས། །ཁས་ལེན་པར་ནི་མི་བྱེད་པས། །བསྒོ་བ་རྣ་ལ་གཟོན་པ་ཡིན། །དགེ་སློང་དག་གིས་མཉན་ ཡོད་དུ།།གནས་མལ་བླ་གབ་མེད་བོར་ནས། །ཟས་ཀྱི་དོན་དུ་སོང་བར་གྱུར། །དེ་ནས་ཐུབ་པས་གསུངས་མཛད་དོ།

由于布施的因缘，难陀将法衣施予法，
因愤怒又从其处取回，因此当知为舍堕罪。
安居期间所得之物，不应在安居期间分配，
六群比丘以勤勉，在安居期间分配。
阿兰若处持戒精进者的法衣，若在他家，
可在界外停留六夜，第七夜不可。
裸体者沐浴后所生的夏季大布，若寻求，
佛陀经常于非时作禁止。
某在家人对僧团，先前约定法衣，
因具威力近爱者，将其转为己有。
圣者毗邻陀的弟子，将药物混合后，
以终生想在王舍城食用。
舍堕罪的因缘，仅略述一部分，
现在为成就清净堕罪，而作宣说。
罗睺罗与拉杰达的信徒们变化，
诤论如是发生，在王舍城说妄语。
愤怒的六群比丘，对比丘们在舍卫城，
如医者教导语说：'你们是跛子'。
破和合僧的作者，彼亦于此广为宣说，
从此处闻已往他处，说颠倒语。
即使依法作羯磨，知其诽谤后，
对再次善作，实非寂静。
获得生殖器宝后，禁止向女人显示，
彼以明咒住持，对怀疑者作显示。
如婆罗门诵咒语，与沙弥们一起，
比丘以平等语，诵念法。
长老此乃敬奉法，婆罗门们如是说，
非彼等余有余，六群比丘作开示。
住于悦意河岸的比丘们所言真实，
因上师法甚深故，于广严城所说。
于王舍城力士财，众人作请求后，
僧团给予法衣，亲友等作诽谤。
于舍卫城每半月，恒常诵说波罗提木叉，
为何愈合的伤口，六群比丘知其揭开。
昔为木匠时，砍伐树木后造精舍，
即便对天神，亦生最大损害。
与僧团羯磨相关，往王舍城的，
力士财对彼，他们毁坏功德。
略说于憍赏弥，彼意知犯后，
不作承认，故耳边告诫。
比丘们于舍卫城，舍弃无遮盖卧具后，
为食而去，尔时佛陀作是说。

།ལྷོ་ཕྱོགས་ནས་ནི་འོངས་པ་ཡི། །བསྙེན་བཀུར་དོན་དུ་དགེ་སློང་དག་།རྒྱལ་བྱེད་ཚལ་དུ་ཕྱིན་པ་ཡིན། །རྩཝ་ཡི་སྟན་ནི་བཏིང་ནས་སོང་། །སྔོན་ནི་འཆར་ཀས་མཉན་ ཡོད་དུ།།སློབ་མ་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་ཕྱུང་། །སླར་ནི་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཏེ། །བཟློག་པའི་དོན་དུ་བྱས་པ་ཡིན། །དེས་ནི་འདུ་འཛིའི་གཏམ་བྱས་ནས། །ཕྱི་ནས་སྒོ་ནི་འབྱེད་པར་བྱེད། །ཉལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བར་དེ་ནི། །ཉལ་བ་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱས། །ཁྲོས་པར་གྱུར་པས་ཉེ་དགའ་ ཡིས།།འབྱུང་དུ་རུང་བའི་ཁྲི་རྐང་གིས། །དེར་འོག་འདུག་པའི་གྲོགས་པོ་ཡི། །མགོ་ནི་མཚན་མོ་འགས་པར་བྱས། །འདུན་པ་ཡིས་ནི་ཀཽ་ཤཱམ་བཱིར། །སྲོག་ཆགས་དག་དང་བཅས་པ་ཡི། །ཆུ་དང་ས་དག་ངེས་པར་བསྲེས། །ཕྱི་ནས་རྩཝ་དང་ལྕི་སོགས་བསྲེས། །ཆུ་ཁུང་མེད་པ་ཉིད་ དང་ནི།།སྦྱང་གི་རྣམ་པ་ལྟ་བུ་ཡི། །འདིར་ནི་གཙུག་ལག་ཁང་པ་བརྩིགས། །དེ་ལྟ་བུ་ནི་མི་བྱའོ།

从南方前来的比丘们，为了供养之事，前往王舍城竹林。铺设草座后离去。
从前车匿在舍卫城，将弟子赶出精舍。此后不应如此行事，为阻止此事而作。
他散布喧闹之语后，之后开启门户。睡眠者们在其间，对睡眠者们造成伤害。
因愤怒而生的近喜，用可移动的床脚，在夜晚打破了，坐在下方友人的头。
优陀延在憍闪弥城，将有生命之物，与水和土搅拌在一起。之后又混入草和牛粪等物。
在此建造了，无水沟且，如蜂巢形状的精舍。不应做如此之事。

།མཉན་ཡོད་དུ་ནི་དྲུག་སྡེ་ཡིས། །དགེ་སློང་རྣམས་ཀྱིས་མ་བསྐོས་པར། །དགེ་སློང་མ་རྣམས་གདམས་པ་ཡིན། །ཕན་ཚུན་འདོད་པས་གཟུང་བར་བྱས། །དགའ་བྱེད་ཀྱིས་ ནི་དུས་མིན་པར།།དགེ་སློང་མ་རྣམས་ཆོས་སྟོན་བྱས། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་གནས་པའི་བར། །སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་སྨན་པ་ཡིན། །ཟང་ཟིང་དག་ནི་ཅུང་ཟད་ཙམ། །དགེ་སློང་མ་ཡི་དགག་དབྱེ་ལ། །འཇིགས་པ་མེད་པར་བྱ་ཕྱིར་ཕུལ། །དེ་ཕྱིར་ཉེ་དགས་སྐུར་པ་བཏབ། །འཆར་ཀས་ འདིར་ནི་སྒུད་པ་ཡིས།།སྦེད་མ་ཡི་ནི་ཆོས་གོས་ལ། །སྦེད་མ་འཁྱུད་པ་དང་ལྡན་པའི། །རང་གི་གཟུགས་ནི་བྲིས་པར་གླན། །དགེ་སློང་མ་ནི་བརྩོན་པ་ཡིས། །དགེ་སློང་གིས་ནི་ཆོས་གོས་བྱིན། །ལྷག་མ་མེད་པས་གནོད་པའི་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་བསླབ་པ་བཅས། །སྤོམ་དགའ་མོ་ ཡི་གྲོགས་དང་ནི།།ལྷན་ཅིག་དྲུག་སྡེ་འགྲོ་བར་བྱེད། །ཆུང་མར་སྨྲ་བའི་གླེང་གཞི་ལས། །དེ་ཕྱིར་སྨད་པར་བྱས་པ་ཡིན། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ནི་རྒྱུན་གནས་ཏེ། །གྲུ་ཡི་བཞོན་པས་འགྲོ་མི་བྱ། །རྒྱུན་ཕྱོགས་སུ་ཡང་མི་བྱ་ཉིད། །འབད་པ་ཡིས་ནི་ཕ་རོལ་འགྲོ། །སྔོན་གྱི་རྩེད་མོ་རྣམས་དང་ནི། ། ཉམས་རྣམས་དང་ནི་དྲན་པ་ཡིས། །འཆར་ཀ་སྦེད་མ་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །དབེན་པར་ལྷན་ཅིག་འདུག་སྟེ་གནས། །དེ་ནི་རིམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། །དབེན་པར་གནས་ཏེ་སྤྱོད་མ་ཡིན། །དགེ་སློང་གིས་ནི་དགེ་སློང་མ། །དེ་ཉིད་ཀྱང་ནི་བསྒྲུབ་འདིར་ཤེས། །སྦྱིན་པ་པོ་ནི་དེ་དག་གིས། །ལྔ པོ་རྣམས་ལ་བསད་སྙོམས་སྤགས།།དྲུག་སྡེ་རྣམས་ལ་དགེ་སློང་མ། །སྦོམ་དགའ་མོ་ཡིས་བསྐོ་ཤམ་བྱས། །དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་མགྲོན་བོས་པའི། །དྲུག་སྡེས་ཡངས་པ་ཅན་དུ་ནི། ། མྲ་དང་ནི་ཁུར་བ་དང་། །གཞན་དུ་ཟོས་ནས་མ་དད་བྱས། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་ཕྱི་རོལ་ཏུ། རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱིར། །ཁྱིམ་པ་ཡི་ནི་འདུག་གནས་བྱས། །དྲུག་སྡེས་དེར་སོང་མ་དད་གྱུར། །གཡས་ཞར་བག་མར་བླངས་པ་ཡིས། །རྒྱུ་མཚན་བཟང་བ་གང་ཡིན་པ། །ལྷུང་བཟེད་བྱུར་བུར་བསྒྲུབ་པ་ཡིས། །དྲུག་སྡེས་བླངས་པས་དེ་མ་གྲུབ། ། སྤངས་པ་དང་ནི་མ་སྤངས་པ། །དྲུག་སྡེ་དག་གིས་ཟོས་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡིས། །ཕྱིས་ནི་ལྷག་པོར་རྗེས་སུ་གནང་། །སློབ་དཔོན་འདི་ཡིས་བདག་ཀུན་དུ། །ཀླན་ཀ་དག་ནི་བཙལ་སྙམ་ནས། །ཡང་ཡང་ལྟུང་བྱུང་རྒན་ཞུགས་དེས། །ལྷག་པོར་མ་བྱས་པས བསླུས་གྲག་།རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཀྱི་གནས་སུ་ནི། །དགེ་སློང་ལྔ་བརྒྱ་དང་ལྷན་ཅིག་།ལྷ་སྦྱིན་གྱིས་ནི་བཟའ་བ་ཟོས། །དེ་ཚེ་འདུས་ཤིང་ཟ་བ་དྲན། །མཉན་ཡོད་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དུ་ནི། །ཁྱིམ་པ་རྣམས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །བཅུ་བདུན་སྡེ་ཡིས་བཟའ་བ་ཟོས། དེ་ཕྱིར་དུས་མིན་བསླབ་པ བཅས།།དགེ་སློང་ནག་པོས་འབྲས་ཆན་ནི། །བསོད་སྙོམས་བྱས་ཏེ་བསྐམ་བྱས་ནས། །བཞག་པར་བྱས་པ་མ་ཡིན་ནམ། །དེ་ཕྱིར་དེ་ནི་བསླབ་པ་བཅས། །དུར་ཁྲོད་གཅན་གཟན་ཟོས་པའི་ཕྱིར། །ནག་པོ་ཆེན་པོ་སྨད་པ་ཡིན། །བྱིན་ལེན་མ་བྱས་པ་ཡི་ཟས། །བཀག་པ་དྲུག་སྡེ་ རྣམས་ཀྱིས་ཟོས།།དེ་མ་ཐག་ཏུ་སེར་སྐྱ་བཞིན། །མིང་ཆེན་གྱི་ནི་གནས་སུ་ནི། །ཟ་བཞིན་པ་ཡི་དྲུག་སྡེ་ཡིས། །གཞན་ནས་འོ་མ་བླངས་ནས་སྤྱད། །འདུས་པས་སྲོག་ཆགས་དང་འདྲེས་པའི། །ཆུ་ནི་གང་ཕྱིར་ཉེར་སྤྱད་པ། །དེ་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ནི། །ཀཽ་ཤཱམ་བཱིར་ནི་ བཀག་ཅེས་གྲགས།།ཚོང་པ་ཆགས་དེ་ལ་གནོད་ཕྱིར། །འཆར་ཀ་ཁྱིམ་དུ་མྱུར་སོང་ནས། །ཆོས་ནི་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ཡིས། །གནས་པར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནམ། །དེར་དེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པ་རུ། །ཤེས་ནས་འཆར་ཀ་དེ་བཞིན་ཡང་། །ཁྱིམ་དུ་མྱུར་དུ་སོང་ནས་ནི། །

在舍卫城，六群比丘未经比丘众委派，便为比丘尼说法开示，彼此贪爱执著。
难陀在非时为比丘尼说法，在外住时，众人称其为医者。
为比丘尼自恣时，施予少许财物，为使其无所畏惧，因此被难陀亲教师诽谤。
跋难陀在此以画笔，在比丘尼的法衣上，画了拥抱比丘尼的自己的形象。
比丘尼以精进心，比丘赠予法衣，因无余衣而有损害，因此制定学处。
六群比丘与莲华色比丘尼的友人同行，因被议论为妻子，而受到呵责。
因此规定，不得乘船而行，不得逆流而上，应以努力渡至彼岸。
跋难陀与比丘尼忆念往昔游戏及情趣，二人独处而住。
因此依此次第，不应独处而行，比丘对比丘尼，此事应当了知。
施主们对五众分配饮食，六群比丘尼莲华色为其安排饮食。
在毗舍离城，六群比丘受暴恶者邀请，食用肉汤与饼，于他处食用后令人不生信心。
在舍卫城外，为出家众设立居士住处，六群比丘前往令人不生信心。
右足跛者娶妻，因其有好缘由，以钵为媒，六群比丘取之而未成。
六群比丘食用已舍弃与未舍弃之物，因此一切智者后来特别开许。
此阿阇黎想：'我当处处寻找过失'，屡犯戒律的老年比丘，因未特别行持而受欺骗。
在王舍城住处，提婆达多与五百比丘一同用餐，当时忆念聚会而食。
在舍卫城祇园中，十七群比丘与居士们一同用餐，因此制定非时学处。
比丘黑者乞得饭食，晒干后存放，岂非如此？因此制定学处。
大黑比丘因食用尸林野兽食用过的食物而受呵责，六群比丘食用未经授受的食物而被禁止。
随即如白净王一般，在长者住处，正在用餐的六群比丘从他处取来牛奶享用。
因僧众使用含有生物的水，因此世尊在憍赏弥城禁止此事。
为损害贪著的商人，跋难陀迅速前往其家，宣说佛法，岂非如此安住？
如此了知已，跋难陀同样迅速前往其家。

།ཁྱིམ་དུ་མྱུར་དུ་སོང་ནས་ནི། །སྒོ་ཡི་རྒྱབ་ཏུ་ གནས་པ་ཡིན།།མཉན་ཡོད་སྒུད་འཁལ་རྣམས་ཟས་ལ། །འཕགས་པ་ཀུན་དགའ་ཞལ་ཏ་བྱེད། །གཅེར་བུ་མོ་ལ་འཁུར་བ་གཉིས། །ལྟུང་བས་ཉེས་པ་ཀུན་ནས་སློང་། །དམག་ནི་འཐབ་ཕྱིར་ཡང་དག་འབྱུང་། །དྲུག་སྡེས་བོང་བུ་ལྟར་སྨྲས་པས། །ཁྲོས་པར་གྱུར་པ་དེ་ཡི་ཚེ། ། དམག་ལ་ལྟ་བར་གྱུར་པ་བཀག་།དེ་ཚེ་དེ་ལྟར་ཉིད་སོང་བ། །དེ་དག་གིས་ནི་སྨད་ཅིང་དཀྲུགས། །གནས་པར་མི་བྱ་རྐྱེན་ཡོད་ན། །ནུབ་གཉིས་བར་དུ་གནས་པར་བྱ། །གང་ཕྱིར་དེ་ན་གནས་པས་ཀྱང་། །བཤམས་པའི་རིམ་པ་དཀྲུགས་བྱེད་ཅིང་། །འཇིགས་པ་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཉིད། ། དེ་ཕྱིར་ཐུབ་པས་བཀག་པ་ཡིན། །ཉེ་དགའ་ལ་ནི་བརྟེན་པ་ནི། །བཅུ་བདུན་སྡེ་རྣམས་བཙོ་བླག་གི། །ལས་ཀྱི་དོན་དུ་རབ་ཏུ་བོས། །དེ་དག་མི་ཉན་དེ་ཚེ་རྡེག་།དེ་བཞིན་དུ་ནི་ལས་བྱའི་ཕྱིར། །མངོན་བརྗོད་གང་ཚེ་མི་བྱེད་ལ། །དེ་ཡིས་དེ་དག་རྡེག་ལྡུ་པར་གཟས། །དེ་ཚེ་བསླབ་པ་བཅས་པ ཡིན།།དགེ་འདུན་ལྷག་མ་བཅས་པར་ནི། །དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱིས་མཐོང་འགྱུར་ཏེ། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་བཟློག་བྱས་ཀྱང་། །དེས་ནི་དགེ་འདུན་ལ་རིག་བྱས། །སྔོན་གྱི་གནོད་པ་བྱེད་པ་ཡི། །རྒྱུ་མཚན་ཡོངས་སུ་བསམས་ནས་ཀྱང་། །ཉེ་དགས་དགེ་སློང་ཆོས་ཀྱི་ནི། །ཟན་ནི་ཡོངས་སུ་ གཅོད་པར་བྱེད།།ལྗོན་པ་ལ་ནི་མེ་བཏང་བས། །སྦྲུལ་ནི་ལྟུང་བར་གྱུར་ཕྱིར་དང་། །དྲུག་སྡེས་མགལ་མེས་བསྐོར་བྱས་ཕྱིར། །མེ་ལ་རེག་པ་བཀག་པ་ཡིན། །ཉེ་དགའ་གནས་ནས་དབྱུང་བའི་ཕྱིར། །དགེ་སློང་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱོར་བ་བརྩམས། །འདུན་པ་བྱིན་པ་དགའ་བོ་ཡིས། །སླར་ནི་ ཉམས་པར་བྱས་པ་ཡིན།།དགེ་ཚུལ་རྣམས་དང་དགེ་སློང་རྣམས། །ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནི་ཉལ་བ་བཀག་།སྒྲ་གཅན་འཛིན་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །ནུབ་གཉིས་རྗེས་སུ་གནང་བ་དང་། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་བད་ཚ་ཆོས། །སྡིག་ཅན་ལྟ་བུ་ཀུན་ཏུ་སྐྱེས། །ཉེས་པ་བྱེད་པའི་འཆི་ལྟས་ནི། །བཟློག་ བཞིན་དུ་ཡང་དེ་མི་གཏོང་།།གནས་ནས་ཕྱུང་ཡང་ཉེ་དགའ་ཡིས། །འདུ་འཛིའི་གཏམ་གྱིས་གནས་པར་བྱེད། །སྔར་སྨོས་བྱེཆོས་དང་ཟང་ཟིང་གིས། །མཆོག་ཏུ་ལྟུང་བ་བཅས་པར་འགྱུར། །ལྟུང་བ་བྱུང་ནས་གྲོལ་བ་ཡང་། །ཚེར་མ་དང་ནི་ཆེན་པོ་བའི། །མཐོང་བའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་ བར།།བསྙིལ་བསྡུད་པ་ཡི་ཉེས་པ་ཡིན། །རི་བོ་ཡིད་འོང་དུས་སྟོན་ཚེ། །གར་མཁན་གྱི་ནི་བཞད་གད་པའི། །དྲུག་སྡེ་དག་གིས་དཀར་པོའི་གོས། །གོན་བྱས་དེ་ནི་མི་བྱའོ། །ལི་ཙྪའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་དང་ནི། །རོལ་མོ་རྒྱན་དང་དེ་བཞིན་དུ། །གཡུལ་འགྱེད་པ་ན་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར། ། ཡངས་པར་རིག་པའི་ཉེས་པ་བྱུང་། །རྒྱལ་པོ་ཁབ་ཀྱི་ཆུ་དྲོན་དུ། །དྲུག་སྡེ་དག་གིས་གཟུགས་ཅན་སྙིང་། །གནོད་བྱས་དེ་ནི་རབ་ཏུ་བཀག་།ཇི་སྲིད་ཟླ་ཕྱེད་རྗེས་སུ་གནང་། །འཆར་ཀ་ཡིས་ནི་མཉན་ཡོད་དུ། །བསོད་སྙོམས་དོན་དུ་འགྲོ་བྱེད་པས། །འཕོང་གི གནས་སུ་ཞུགས་ནས་ནི།།ཇི་སྲིད་བྱ་རོག་གསད་པར་བྱས། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་བགྲོས་བྱས་ནས། །ཤིན་ཏུ་ཐོས་པར་འཛིན་བྱེད་པའི། །གཞོན་ནུ་བཅུ་བདུན་སྡེ་རྣམས་ལ། །འགྱོད་པ་སྐྱེད་པའི་གཏམ་བྱས་སོ།

迅速回到家中，停留在门后。
在舍卫城纺线的人们用餐时，圣者阿难做了安排。
裸体女子背负两个担子，因犯戒而引发过失。
军队为战斗而出现，六群比丘像驴子一样说话，
当他们生气的时候，禁止观看军队。
那时他们如此离去，被那些人诽谤和扰乱。
不应停留，如有因缘，可停留两夜。
因为在那里停留，会扰乱准备的次序，
且会引起恐惧，因此佛陀禁止。
依靠优波难陀，召集十七群比丘做烹饪等
工作，那时他们不听从就打他们。
同样，为了做事，当他们不听从命令时，
他用棍棒打他们，这时制定了学处。
僧残罪的制定，是因比丘法见到，
虽然优波难陀劝阻，他还是向僧团报告。
思考了往昔造成伤害的
原因之后，优波难陀断绝了
比丘法的食物。
因为放火烧树使蛇掉落，
以及六群比丘用火把环绕，所以禁止接触火。
为了驱逐优波难陀，比丘们开始准备，
难陀给予同意后又使其失效。
禁止沙弥和比丘共同睡眠。
依据罗睺罗的因缘，允许两夜，
在王舍城，恶性如同罪恶般遍地生长。
虽然劝阻作恶的死兆，他也不放弃。
虽被驱逐，优波难陀仍用闲谈继续停留。
前述以法和财物，制定重大过失。
犯戒后得到解脱，直到被荆棘和长者
看见为止，都是收拾粪便的过失。
在悦意山节日时，舞者发笑，
六群比丘穿白衣，这是不应该的。
在离车族的游园和音乐装饰，
以及参与战斗，因此在广严城生过失。
在王舍城的温泉，六群比丘伤害了
有形心，这被严格禁止，允许半月。
马宿在舍卫城为了
乞食而行，进入射箭场后，
射杀了乌鸦。
优波难陀商议后，对非常好学的
十七群年轻比丘们说了令他们后悔的话。

།དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་གནས་དང་གཅིག་།དགེ་སྐོས་སུ་ནི་ཡང་དག་སྦྱར། ། ཡང་དག་ནང་དུ་ཞུགས་གཉིད་ལོག་།དེ་ཁྲོས་ག་ག་ཚིལ་གྱིས་ཤི། །དེ་དག་ཆུ་ཀླུང་གནས་ཅན་དུ། །རྩེད་མོས་ཀུན་ཏུ་གནས་པའི་ཕྱིར། །རྒྱལ་པོས་མི་དག་རིག་པར་བྱེད། །ཆུ་ལ་རྩེ་བ་བཀག་པ་ཡིན། །མ་འགགས་པས་ནི་ལམ་ཞུགས་པས། །སྐྱེས་བུ་མེད་པའི་བུད་མེད་དང་། །ལྷན ཅིག་ཁྱིམ་དུ་ཉལ་བྱས་པས།།དེ་ཕྱིར་ཉེས་དམིགས་བྱུང་བར་གྱུར། །ཉེ་དགས་ལ་བ་གྱོན་ནས་ནི། །མཚན་མོ་ཀློག་པ་མངོན་བརྩོན་པའི། །བཅུ་བདུན་སྡེ་ཡི་བདག་ཉིད་དག་།ངེས་པ་ཉིད་དུ་སྐྲག་པར་བྱེད། །ཉེ་དགའ་ལ་སོགས་པ་དག་གིས། །ཆུ་ནང་ནུབ་པ་བཅུ་བདུན་སྡེའི། །ལྷུང་བཟེད་ ལ་སོགས་སྦ་བྱས་པས།།བཟའ་བའི་དོན་དུ་སོང་བ་ཡིན། །ཉེ་དགས་རང་གི་ཆོས་གོས་ནི། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་བྱིན་པ་དག་།སླར་ནི་སྤྱད་ནས་སླར་ཡང་ནི། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་བཞག་པ་ཡིན། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་དེ་བཞིན་དུ། །གྱད་བུ་ནོར་ལ་དེ་དག་གིས། །ཆོས་གོས་མགོ་ལ་རེག་མཐོང་ནས། ། དགེ་འདུན་ལྷག་མས་སྐུར་པ་བཏབ། །དགེ་སློང་མཉན་ཡོད་དུ་འགྲོ་ཞིང་། །ཐག་མཁན་བུད་མེད་དེ་བཞིན་སོང་། །ང་ཡི་ཆུང་མ་འདིར་ཁྱེར་སྙམ། །ཐག་པ་ཡིས་ནི་བརྡེག་པར་བྱས། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་དགེ་སྦྱོང་ཞིག་།ཤོ་གམ་འཇོམས་པའི་ཚོང་པ་དང་། །ལྷན་ཅིག་འགྲོ་བར་གྱུར་པ ན།།ཤོ་གམ་པས་མཐོང་བཅོམ་པར་གྱུར། །འཕགས་པ་སྤངས་ནས་སྐྱེས་པ་དེས། །བྱིས་པ་ཉི་ཤུ་མ་ལོན་པ། །བསྙེན་པར་རྫོགས་པར་བྱས་པ་དག་།དེ་དག་བཀྲེན་པས་ངུ་བར་བྱེད། །ཉེ་དགའ་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་བརྟེན་བྱས་ནས། །ས་ནི་རྐོའམ་ རྐོར་འཇུག་བྱས།།དེ་ཕྱིར་ཆད་པས་ཀུན་ནས་བསླང་། །མིང་ཆེན་གྱིས་ནི་ཟླ་བ་བཞིར། །འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་བསྟབས་པས་ན། །དྲུག་སྡེ་དེ་ལས་ལྷག་པར་ཡང་། །སྤོང་བར་བྱེད་པས་དེ་ཕྱིར་བཀག་།དགེ་འདུན་གཉིས་གཏོགས་བསླབ་པ་ནི། །ལམ་པ་ཡིས་ནི་བསྒོ་བྱས་པ། ། རྨོངས་པ་ཁྱོད་ལ་སུ་ཞིག་སློབ། །དྲུག་སྡེ་དག་གིས་རབ་ཏུ་སྤངས། །བཅུ་བདུན་སྡེ་ཡི་བདག་ཉིད་ནི། །དྲུག་སྡེ་གནས་ནས་དབྱུང་བའི་ཚེ། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་གྲོས་བྱེད་པར། །དེ་དག་སོང་ནས་ཉན་རྣ་བྱས། །ཉེ་དགའ་གནས་ནས་དབྱུང་ལ་སོགས། །དེ་ལྟར་དེ་དག་གིས་བརྩམས པ།།སྟན་ལ་ལ་བ་བཞག་ནས་ནི། །དེ་ཕྱིར་དགའ་བོ་མི་སྨྲ་སོང་། །གང་ཚེ་དགེ་འདུན་གྱིས་ངེས་པར། །རྩོད་པ་ཞི་བར་བྱས་པ་ན། །དགེ་སློང་ནག་པ་རྒྱལ་ཁབ་ཏུ། །མ་གུས་པ་ནི་བྱས་པ་ཡིན། །འཕགས་པ་ལེགས་འོང་བཟང་པོ་ཡིས། །ཆང་དང་བསྲེས་པའི་བཏུང་བ་དག་། མཉན་ཡོད་དུ་ནི་འཐུངས་ནས་སུ། །མྱོས་པར་གྱུར་པས་སྲང་དུ་འགྱེལ། །གཏུམ་མོའི་མནའ་མའི་ཁྱིམ་དུ་ནི། །འཆར་ཀས་སྟན་ལ་ཉེར་སྤྱད་ཕྱིར། །སོང་བར་གྱུར་ནས་ཇི་སྲིད་དུ། །ཉེ་བར་བསད་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །ཁྱིམ་པ་རབ་ཏུ་དད་གྱུར་པས། །ཇི་སྲིད་དེ་ཡི་ཚིག་གིས་ནི། ། དགེ་འདུན་མགྲོན་དུ་བོས་པས་ན། །ཉེ་དགའ་ཁྱིམ་གཞན་སོང་ནས་འདུག་།དེས་ནི་འཆར་ཀ་མྱུར་རབ་ཏུ། །འཕྲེང་ལྡན་མ་ནི་གློག་པའི་ཕྱིར། །བཙུན་མོའི་ཕོ་བྲང་དུས་མིན་སོང་།བསླབ་པ་བཅས་པ་ཀུན་ནས་བསླང་། །དྲུག་སྡེ་རྣམས་ནི་སོ་སོར་ཐར་།མ་གུས་པས་ནི་ཉན་པར བྱེད།།འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བཤད་པར། །ཁོ་བོ་ཅག་གིས་ད་གདོད་ཐོས། །བ་སོ་མཁན་པོ་ཆོས་ཀྱིས་ནི། །རང་བཟོས་དགེ་སློང་མགྲོན་དུ་གཉེར། །སྦྱིན་པའི་སྤྱོར་བས་ལོངས་སྤྱོད་དག་།ཟད་པར་ཉེ་བར་སོང་བར་གྱུར། །རྐང་པ་དམའ་བའི་ཁྲི་དག་ཀྱང་། །སྔོན་ནི་སྡོམ་ བརྩོན་ལྟ་བུ་ཡི།།དབང་དུ་བྱས་ནས་བཀག་པ་སྟེ། །ཁྲུ་གང་གི་ནི་ཚད་དང་ལྡན། །དགེ་འདུན་ཁྲི་ནི་ཉེ་དགའ་ཡི།

与那些住处一起，正确地安排为维那。进入内部后睡着，他愤怒而死于呕吐。
他们因为在河流住处，为了游戏而普遍居住，国王使人们知晓，禁止在水中游戏。
因为未受阻碍而入道，与无男子的女人，一起在家中同宿，因此产生过患。
难陀穿着毛毯，夜晚专心诵读的，十七众的本体，确实令人恐惧。
难陀等人，将十七众沉入水中的，钵等物藏起，为了食物而去。
难陀将自己的法衣，给予弟子们，再次使用后又再次，如是安置。
在王舍城如是，力士之子诺拉，见到法衣触及头部，以僧残诽谤。
比丘前往舍卫城，绳匠女人同样前往，认为'这是我的妻子'，用绳子打。
在王舍城一沙门，与逃避关税的商人，一同前行时，被税官见到而遭掠夺。
舍弃圣者的那人，为未满二十岁的，孩童授具足戒，他们因贫困而哭泣。
难陀等人，在舍卫城依止后，挖掘或令挖掘土地，因此引起惩罚。
名称大者供养，圣僧众四个月，六众比那更多，因为舍弃故而禁止。
属于两僧团的学处，由路人教诫说，'愚痴者谁来教你'，六众完全舍弃。
十七众的本体，当六众被驱逐时，在舍卫城商议，他们去偷听。
难陀被驱逐等，如是他们开始，在座具上放毛毯，因此欢喜者默然离去。
当僧团确定地，平息诤论时，比丘黑者在王舍城，作不恭敬。
圣者善来贤者，饮用掺有酒的，饮品在舍卫城，因醉倒在街上。
在凶女之媳妇家中，车匿为了使用座具，前往直到，被杀害。
在极为信仰的居士，因其言语，邀请僧团做客时，难陀去其他家坐。
他令车匿迅速，为了见摩罗利迦，非时入王宫，引起制定学处。
六众各自，不恭敬地听，别解脱，'这是佛所说的，我们现在才听到'。
牙医阿阇黎以法，自作主张邀请比丘做客，以布施加行财物，几近耗尽。
低脚床座，先前似乎为，持戒者所制，具有一肘量。
僧团座椅难陀的

ཁྲུ་གང་གི་ནི་ཚད་དང་ལྡན། །དགེ་འདུན་ཁྲི་ནི་ཉེ་དགའ་ཡི། །གཞན་བྱིས་ཐོབ་པར་འགྱུར་སྙམ་དུ། །ཤིང་བལ་གྱིས་ནི་གོས་པར་བྱས། །ཤིང་བལ་གྱིས་ནི་དཀར་པོར་གྱུར། །དགེ་སློང་མང་པོ་ལ་བརྟེན་ནས། །གོས་ཀྱི་ཚོགས་ནི་ མང་དུ་གྱུར།།གདིང་བའི་ཚད་ནི་མཐོ་གསུམ་སྟེ། །ཞེང་དུ་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཡིན་ནོ། །གཡན་པའི་ནད་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །གཡན་པ་དགབ་པར་བཤད་པ་ཡིན། །མཐོ་བཞི་དང་ནི་མཐོ་གཉིས་ཀྱི། །ཚད་དང་ལྡན་པའི་བར་དུ་བྱས། །ཆོས་གོས་བསྲུང་བར་བྱ་བའི་ ཕྱིར།།དབྱར་ཀྱི་གོས་ནི་རས་ཆེན་བྱ། །མཐོ་རྣམས་ཕྱེད་དང་གསུམ་དང་ནི། །དྲུག་དག་ཁོ་ན་ལྷག་མི་བྱ། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་མཉན་ཡོད་དུ། །ཐུབ་པ་ཡིས་ནི་ཆོས་གོས་བྱས། །མཐོ་བཅུ་དག་གི་ཚད་དང་ནི། །དྲུག་ཅེས་བྱ་བ་དག་ཀྱང་ཡིན། །ད་ནི་སོ་སོར་བཤགས་པའི་ཆོས། ། བཤད་པར་བྱས་ཏེ་གཞན་དག་གི། །བྱུང་བ་རྗེས་སུ་འབྲངས་ནས་ནི། །འཆད་བར་འགྱུར་བ་དེ་བཞིན་བཤད། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ཉེ་དགའ་ཡིས། །ུཏྤ་ལ་མདོག་དགེ་སློང་མའི། །བསོད་སྙོམས་དག་ནི་རབ་ཏུ་བླངས། །ཀུན་ཏུ་བརྒྱལ་ནས་ས་ལ་འགྱེལ། །དྲུག་སྡེས་བདག་ཅག མཉན་ཡོད་དུ།།སྦོམ་དགའ་མོ་ལ་སྟོན་མོའི་ཚེ། །གྱ་ནོམ་བསྐོ་ཤམ་གྱིས་ཞེས་བརྗོད། །དེ་ཡིས་ཀྱང་ནི་དེ་ལྟར་བྱས། །ཡངས་པ་ཅན་དུ་སྦྱིན་བཏང་བས། །སེང་གེའི་ལོངས་སྤྱད་མ་ལུས་འགྲིབ། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེམ་དུ་བསོད་སྙོམས་ཕྱིར། །འགྲོ་བར་མི་བྱ་ཞེས་གྲགས་སོ། །དགོན་ པ་དྲུག་སྡེ་རྣམས་ལ་ནི།།སེར་སྐྱ་གཞི་ན་གནས་པ་ཡི། །གོས་དང་བྲལ་བའི་བུད་མེད་རྣམས། །དེ་ཡིས་བྱིན་ལེན་སྟོབས་སུ་བཅུག་།རི་དགས་གནས་སུ་སྡོམ་བརྩོན་གྱིས། །ཁྱིམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ནི། །ཆོས་གོས་རྣམས་ནི་གོམས་པར་འགྱུར། །ཟླུམ་པོ་རུ་ནི་དྲུབ་པར་བྱ།། སྣད་གཡོགས་ཀྱི་ནི་དྲུག་དག་དང་། །སྟོད་གཡོགས་ཀྱི་ནི་གསུམ་རྣམས་ཀྱི། །བྱེད་པ་པོ་ནི་དྲུག་སྡེར་བཤད། །དེ་ཕྱིར་བསླབ་པ་རབ་ཏུ་བསྟན། །ཤིན་ཏུ་བསྡམ་སོགས་ལྔ་རྣམས་དང་། །མགོ་གཡོགས་སོགས་ཀྱིའང་དེ་བཞིན་དུ། །མཆོད་སོགས་ལྡན་པ་ལྔ་རྣམས་ཀྱི། །ལུས་དག་ལྔ ནི་དེ་བཞིན་ནོ།།བྲམ་ཟེའི་སྟན་ལ་མཉན་ཡོད་དུ། །ཉེ་དགའ་འདུག་པ་ལ་བརྟེན་ནས། །རྗེས་སུ་གནང་བ་མ་བྱས་པར། །སྟན་ལ་འདུག་པ་བཀག་པ་ཡིན། །འཕགས་པ་འཆར་ཀ་ལ་བརྟེན་ནས། །བྱིས་པ་བསད་པར་གྱུར་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་ཁྱེམ་དུ་མ་བརྟགས་པར། ། སྟན་ནི་རབ་ཏུ་བཀག་པ་ཡིན། །བཙུན་མོའི་འཁོར་དུ་མ་སྦྱངས་པའི། །ཁྲིའུ་ལ་ནི་འདུག་པའི་ཕྱིར། །དེ་ཕྱིར་དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །ལུས་ཀུན་གྱིས་ནི་འདུག་པ་དཀའ། །འཆག་པར་འགྱུར་བ་དྲུག་པོ་ཡི། །འདུག་པའི་བདག་ཉིད་དག་གི་ཡང་། །བྱེད་པོ་དྲུག་སྡེར་ཤེས་བྱ་ཡི། །གཞན་ནི་བརྗོད པར་མི་བྱ་ཡི།།བྱིས་པ་གསོད་རི་མཉན་ཡོད་དུ། །རྟོགས་ལྡན་ཁྱིམ་དུ་དྲུག་སྡེ་ཉིད། །བྱེན་ལེན་བརྒྱད་ཀྱི་བྱེད་པ་པོར། །ཡང་དག་པར་ནི་བཤད་པ་ཡིན། །ཟས་བྱས་ལེགས་བྱས་ལྔ་རྣམས་ཀྱི། །ཙུག་ཙུག་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ།

具有一肘的尺寸，僧众的座椅是近喜，想着别人能得到，用棉花覆盖。
用棉花变成白色，依靠众多比丘，衣物聚集变得众多。
坐具的尺寸是三张手，宽度是一半的尺寸。
依靠疥疮病，说明要遮盖疥疮。
四张手和二张手，具有尺寸的中间制作。
为了守护法衣，夏季衣服要用大布料。
手掌三个半和六个，不要超过这些尺寸。
近喜在舍卫城，佛陀制作法衣。
十张手的尺寸和六张手的尺寸也是。
现在要说明别解脱法，随顺其他的发生，将要解说的也如是说明。
在王舍城近喜，从优钵罗色比丘尼，取了乞食，全身昏倒倒在地上。
六群比丘在舍卫城，对粗喜女在宴会时，说'做美味的食物'，她也如是做了。
在广严城布施耗尽，狮子受用全部减少，因此不要去家中乞食，如是传说。
对六群比丘，在迦毗罗卫城住的，失去衣服的女人们，被迫接受布施。
在野兽住处的持戒者，以在家人的方式，习惯于法衣，要圆形缝制。
下裙的六个和上衣的三个，造作者说是六群比丘，因此宣说学处。
极为约束等五种，覆头等也是如此，具有供养等五种，身体五种也是如此。
在舍卫城婆罗门座上，因近喜坐着，未经允许，禁止坐在座位上。
依靠圣者车迦，杀死了孩子，因此未观察家中，禁止座位。
在后宫未经训练的，坐在小座位上，因此依靠那个，全身难以坐着。
行走的六种，坐的本性，造作者应知是六群比丘，其他不应说。
在舍卫城杀童里，在具觉家中六群比丘，是八种接受的造作者，如是解说。
食用善作五种，对咀嚼也是如此。

།ཐ་དད་བྱེད་པ་ལྔ་རྣམས་ཀྱི། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་ཤེས་པར་ བྱ།།ལག་པ་ལྡག་པ་ལྔ་རྣམས་དང་། །འཕྱ་བ་དག་ནི་གསུམ་པོ་དང་། །རྟོགས་ལྡན་ཁྱིམ་དུ་ཆུ་འབོད་པའི། །གང་ཡིན་པ་ནི་བཞི་པ་ཡི། །ལྷུང་བཟེད་གཅིག་གིས་དྲུག་སྡེ་ཡིན། །དགུ་པོ་ཡིས་ནི་དགེ་སློང་གཞན། །འགྲེང་བར་བྱེད་སོགས་ལྔ་པོ་ནི། །དྲུག་སྡེ་ཞེས་བྱར་རབ་ཏུ་གྲགས། ། མགོ་གཡོགས་ལ་སོགས་ལྔ་རྣམས་དང་། །དེ་བཞིན་གླང་ཆེན་སོགས་ཞོན་པ། །དོ་ཀེར་ཅན་སོགས་ལ་དེ་བཞིན། །འཁར་བ་དྲུག་ལ་དེ་ཉིད་ཤེས། །ཉེ་དགའ་ཡིས་ནི་བཤད་པ་དག་།འགྲེངས་ནས་བཏང་བར་བྱས་པ་དག་།སེར་སྐྱའི་གྲོང་དུ་དེ་དག་ཉིད། །དེ་ཡིས་རྩཝ་སྔོན་ཉམས་པར་བྱས། ། བཙོ་གླག་མཁན་གྱི་བཀྲུ་བཤལ་སར། །ཉེ་དགས་མི་གཙང་བས་བཀང་བའི། །གྱོ་མོ་རབ་ཏུ་བཅུག་པ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་སྨོད་པ་ཀུན་དུ་སློང་། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་ལྗོན་ཤིང་རྩེར། །མངོན་པར་འཛེག་པར་བྱས་ནས་ནི། །བསོད་སྙོམས་ལེན་པའི་དགེ་སློང་ལ། །ལྟ་བ་རབ་ཏུ་བརྩམས་པ ཡིན།།འགྱེད་དང་མི་གདམས་པ་དང་ནི། །ལྟུང་དང་བྱ་བ་ཞེས་བྱ་བའི། །རྩོད་པ་བཞི་པོ་འདི་དག་ཉིད། །རྗེས་སུ་རྟོགས་པར་བྱ་བ་ཡིན། །མུ་ཏིག་གིས་ཕུལ་མུ་ཏིག་ལས། །ཆོས་ཀྱི་སྐལ་བ་བགོ་བའི་ཕྱིར། །མདོ་སྡེ་འཛིན་སོགས་རྩོད་པ་ལས། །མཉན་ཡོད་དུ་ནི་དེ་དག་བྱུང་། ། གང་མང་རབ་ཏུ་འབྱེད་པ་དང་། །གཅིག་ཏུ་ངེས་པར་བྱེད་པ་ཡིས། །གཉིས་ཀྱིས་འགྱེད་པ་ཞི་བྱེད་པ། །སྔོན་ནི་ཐུབ་པས་བསྟན་པ་ཡིན། །མངོན་སུམ་དྲན་དང་མ་སྨྱོས་པས། །མི་གདམས་པ་ནི་ཞི་བར་བྱེད། །ཡང་དག་ལྟུང་བའི་རང་བཞིན་གྱེས། །གསུམ་པ་གཞན་ནི་ཁས་བླངས དང་།།རྩཝ་བཀྲམ་པ་དང་མངོན་སུམ་དང་། །དེ་ཉིད་ཚོལ་བས་ཞི་བར་བྱེད། །བྱ་བའི་བདག་ཉིད་ཞི་བ་ནི། །བདུན་པོ་དེ་ཡིས་ངེས་པར་འགྱུར། །བསླབ་པ་འདོད་པའི་དགེ་སློང་གིས། །རྩོད་པ་སྟན་ལ་དབབ་བྱའི་ཕྱིར། །གནས་ནི་རབ་ཏུ་གཟུང་བྱ་སྟེ། །བརྩོན་པས་ གནས་ནི་རྣམ་པར་དབྱེ།བསྡུས་པའི་དགེ་བ་འདི་ལས་ནི། །བདག་གིས་བསོད་ནམས་གང་བསགས་དེས། །འདི་ནི་འཇིག་རྟེན་ཉོན་མོངས་དང་། །ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་སྤོང་བར་ཤོག་།བསླབ་པའི་ས་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །མདོ་ཡི་གཞུ་ནི་བཟུང་ནས་ནི། །སེམས་ཀྱི་མདའ་ནི་ བཀང་བྱས་ནས།།ཉོན་མོངས་དགྲ་རྣམས་ཉམས་པར་བྱས། །གལ་ཏེ་ཁྱོད་ལ་ཐར་པ་ཡི། །ཁྱིམ་དུ་གནས་པར་འདོད་ཡོད་ན། །དེ་ལྟ་བས་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ལ་འབད་ཀྱི། །བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཁ་ཆེའི་ཡུལ་ནས་བྱུང་བའི་པཎྜི་ཏ་འདུལ་བ་འཛིན་པ་ཤཱཀྱའི་དགེ་ སློང་བ་ལ་ཤྲཱི་བྷ་དྲས་མཛད་པ་གླེང་གཞི་དང་གང་ཟག་བསྡུས་པའི་ཚིག་ལེའུར་བྱས་པ་རྫོགས་སོ།། །།ཐོ་ལིང་གི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་གཞོན་ནུ་མཆོག་གིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ ་པའོ།

应当知道在舍卫城有五种区分。五种舔手和三种嘲笑，以及在具有觉悟者家中要水的是第四种。六群比丘用一个钵，其他九个比丘以站立等五种方式，广为人知称为六群比丘。
覆头等五种行为，同样骑象等，戴帽等也是如此，持杖六种也应当了知。近喜所说的那些，站立而说的那些，在迦毗罗卫城中，他们损坏了青草。
在染工的洗涤处，近喜用不净物装满皮袋后放入其中。因此引起普遍诽谤。在舍卫城的树顶上，攀爬上去后，对于正在乞食的比丘，开始观看。
分配、不教诫、堕罪和作法这四种诤论，应当了知。因珍珠供养的珍珠，为分配法份，持经等诤论，在舍卫城中产生。
广泛分析和确定为一，以这两种方式平息分配诤论，这是佛陀往昔所教导的。现前、忆念和未狂乱，平息不教诫诤论。真实堕罪的自性，第三种是承认、
撒草、现前和寻求真相来平息。作法的本质平息，由这七种而得以确定。希求学处的比丘，为了平息诤论，应当善加把握处所，精进分别处所。
以此所集善业，我所积累的福德，愿此能断除世间的烦恼和随烦恼。依止于学处地，手持经典弓，拉开心意箭，摧毁烦恼敌。
如果你想要住于解脱之家，那么你应当精进于利益众生。
此为北方克什米尔国出身的持律班智达释迦比丘跋罗室利所造《因缘及补特伽罗摄颂》圆满。
于托林寺中，由印度堪布燃灯吉祥智和译师释迦比丘尊胜童子翻译、校对并审定。
